ຄໍາແນະນໍາ
ຄວາມຜິດພາດທົ່ວໄປໃນການແປທີ່ຢູ່ ແລະ ວິທີແກ້ໄຂ
9 ນາທີອ່ານ
Addran Team
ການແປທີ່ຢູ່ລະຫວ່າງພາສາ ແລະ ປະເທດຕ່າງໆ ແມ່ນຊັບຊ້ອນກວ່າທີ່ເບິ່ງ. ສິ່ງທີ່ເບິ່ງຄືວ່າວຽກງ່າຍໆ ມັກຈະນໍາໄປສູ່ຄວາມຜິດພາດທີ່ເຮັດໃຫ້ການສົ່ງລ່າຊ້າ, ພັດສະດຸສູນຫາຍ ແລະ ລູກຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມຜິດຫວັງ. ການເຂົ້າໃຈຄວາມຜິດພາດການແປທີ່ພົບເລື້ອຍ ແລະ ວິທີຫຼີກລ່ຽງ ແມ່ນສໍາຄັນສໍາລັບທຸກຄົນທີ່ຈັດການກັບທີ່ຢູ່ສາກົນ.
ສໍາລັບການຈັດຮູບແບບທີ່ຢູ່ທີ່ຖືກຕ້ອງໃນທຸກປະເທດ, ໃຊ້ ເຄື່ອງມືແປງທີ່ຢູ່ຟຣີ ຂອງພວກເຮົາ.
ຄວາມຜິດພາດທົ່ວໄປໃນທີ່ຢູ່ລາວ
ຄວາມຜິດພາດ 1: ອັກສອນລາວ vs ຕົວໂຣມັນ
ສໍາລັບ DHL, FedEx ແລະ UPS, ໃຊ້ຊື່ພາສາອັງກິດ/ຕົວໂຣມັນ.
- ຜິດ: "ວຽງຈັນ" (ລາວ)
- ຖືກ: "Vientiane, 01000, Laos" ຫຼື "Vientiane, Lao PDR"
- ຜິດ: "ຫລວງພະບາງ" → "Luang Prabang, 06000, Lao PDR" (ຖືກ)
ຄວາມຜິດພາດ 2: ລະຫັດໄປສະນີ
ລາວມີລະຫັດໄປສະນີ 5 ຕົວເລກ.
- ຜິດ: "0100" (4 ຕົວ)
- ຖືກ: "01000" (5 ຕົວ, ວຽງຈັນ)
ຄວາມຜິດພາດ 3: ຊື່ປະເທດ
- ຜິດ: "Laos" ຫຼື "Lao PDR" — ທັງສອງຖືກ DHL/FedEx ຍອມຮັບ
- ຖືກ: "Vientiane, 01000, Lao PDR"
ຍຸດທະສາດການຫຼີກລ່ຽງຄວາມຜິດພາດ
ໃຊ້ເຄື່ອງມືແປງທີ່ຢູ່ຂອງພວກເຮົາເພື່ອຫຼີກລ່ຽງຄວາມຜິດພາດເຫຼົ່ານີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ. ເຄື່ອງມືຂອງພວກເຮົາແປງທີ່ຢູ່ໄປສູ່ຮູບແບບທີ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບ DHL, FedEx, UPS ແລະ ບໍລິການຂົນສົ່ງສາກົນອື່ນໆ.
Need to convert an address?
Use Free Address Conversion Tool